The Japanese pavilion at the 1900 world’s
fair showed a remarkably historicizing approach to the display of Japanese
cultural history, with a focus on creating an integrated environment around the
tea ceremony. This display, of course,
was closely integrated with Japan’s commercial approach to international
tourism, and thus combined the government’s 1900 efforts at art historical
canonization with a simulation of tourism in Japan.
The main pavilion, featured in many reports
on the fair, was an updated representation of the Golden Pavillion, or Kinkakuji, which was a major tourist
destination to be found just outside of Kyoto. (Tsen 121) The pavilion on
display in 1900, however shows major changes from its contemporary, the
still-standing original structure. Some changes are restorations, and others modernizations.
While the extant building, named for its gold trim, had long since faded and
worn, the building in Paris was covered in gold paint as if suggesting a
teleportation back in time to its original splendor. Simultaneously, however,
the building’s first story is omitted in the Paris version, and the paneled walls
are opened up with glass windows in what appear to be an indo-Saracenic style
considered a Japanese national style at the time. These features make the
building accessible by stair, and likely more approachable to foreign viewers.
Finally, while the original Kinkakuji was repurposed as a Zen Buddhist temple
following the death of its builder Ashikaga Yoshimitsu in 1394, its original
function as a teahouse was restored in its Paris reconstruction.
The visitor Andre Hallais describes the
experience of drinking tea at the pavilion in depth in his account of the 1900
fair, and delights in finding many traces of Japanese “national character.” At
the Japanese garden in the Trocadero, he orders the reader to walk past the
vulgar black tea served by Parisians at nearby restaurants, but instead to
climb to the first floor, where one can enjoy "chanoyu… the ceremony of tea." For several pages, he describes
with bombastic enthusiasm this source of "extremely delicate
enjoyment…" with its "politeness of speech, the grace of its
gestures, the neatness of its utensils…" This extraordinary experience,
Hallais writes, all of its "taste" and "elegance," can be "characterized
in one word: exquisite." (242) In his memory, as Hallais drank his green
tea, he gazed into the calm and tranquil garden, where sculpted branches met in
peaks to reverberate echoes of Mount Fuji and the landscapes of Japan. Numerous
flower arrangements and ceramics adorned the room, and the guest is finally
sent away with a small package of tea, sweets, small flowers. This, Hallais
declares with some envy, is Japan, "with its childlike grace, the Japan
that the globe-trotters have experienced." (244)
The effort on the part of Japanese planners
to create an accessible, multi-sensorial experience of Japanese cultural
heritage is clear from Hallais’ report. Combining the ritualized performance of
the tea ceremony, the drink itself, multiple arts, and the surrounding garden
would have offered a coherent experience of Japan recognizable from the accounts
of returning European tourists. Hallais’ remarks reveal another dimension of
the tea ceremony, however: its quality as an integrated display of multiple
high art objects, including painted screens, displayed ceramics, hanging
scrolls, and lacquerware. The Japanese government had already pioneered this type
of integrated tea display in its replica of the Phoenix hall at the 1893
Chicago world’s fair under the guidance of Okakura Kakuzo, who thought this
ensemble presentation to be most coherent expression of Japanese art.
(Coaldrake 185) This ensemble, “freed from ex
post facto categorization” in 1900 as in 1893, was one of two places where
visitors could see Japanese art objects together rather than strewn in various
displays around the fair.
1893 Japanese pavilion and interior |
The other of these two locations was in a
display of thirteen centuries of Japanese art in sculpture, painting, and
ceramics also held in the Japanese pavilion (the display building is still uncertain). These works were accompanied by
the publication of a weighty 273-page tome, L’histoire de l’art du Japon, which
functioned as a narrative guide not only to the display, but also to the many
craft objects presented as anonymous works in multiple “applied arts.” This
book was published in French as the first full history of Japanese art from the
premodern era to the threshold of the modern era.
Kinkakuji in 1900, before 1950 fire and reconstruction |
In spite of the extraordinary effort to
assemble this meticulous, era-by-era account of Japanese art, the French viewer
still occasionally insisted on maintaining the innocent and unknowing gaze of
the amateur. Andre Hallais writes, for example, that the"… The statues,
lacquerwares, bronzes, ceramics, kimono displayed at the marvelous pavilion
Japan built at the Trocadero… there, we have the revelation of an ancient art
of which we know nothing." He continues: "we are barbarians- it is
indisputable- we are barbarians without grace, agility, subtlety. (21) I know
nothing of this art: I ignore the centuries, the schools; I am inclined to all
sorts of errors. Before these [objects]… I sense they have a beauty, a beauty
that I, the barbarian- will never penetrate." (22) As rich as these words
are in praise, Hallais merely cites a conventional attitude towards Japanese
art here, which is to refer to it as a transhistorically graceful, elegant, and
childish (see his quote above) society only at the threshold of civilization. Deliberate
ignorance of the specifics of its history and a focus on sensorial experience instead, it seems, is key to maintaining this
image.
No comments:
Post a Comment